В 2019 году исполняется 10 лет с тех пор, как я окончила университет. Это Ин.Яз. имени Мориса Тореза, сейчас называется МГЛУ, и я его окончила с красным дипломом. Но ещё очень многому научилась после университета! И язык стал лучше, благодаря чему сдала DALF C1 и DALF C2, и научилась методике — это всё было уже в основном после диплома. Сейчас я хочу сравнить себя сегодняшнюю, преподавателя с некоторым уже опытом, со «студенткой МГЛУ», как я рекомендовала себя в объявлениях (на двух последних курсах я гордо писала: «студентка 4 (или 5) курса МГЛУ»).
Я действительно начала заниматься репетиторством с первого курса, чувствовала себя очень неуверенно и назначила соответствующую цену. Моё первое объявление появилось ещё в газете «Из рук в руки», и я диктовала его оператору по телефону. Потом я уже размещала объявления в интернете, 15 лет назад было много открытых площадок.
Ученики у меня нашлись сразу же. Я подозреваю, что это из-за цены. Всегда есть случаи, когда не нужно ничего сложного, например, требуется просто помогать дисциплинированному ребенку с домашним заданием.
Мне кажется, очень хорошо, что я начала именно с помощи по домашнему заданию, потом стала работать с теми, кто хотел с нуля учить «французский для себя», то есть просто для души. И только потом, постепенно, появились более сложные случаи. К ним я готовилась, например, прошла курс для экзаменаторов DELF-DALF, пробовала работать по разным материалам, использовать разные подходы, ездила на семинары для преподавателей, где давали практические рекомендации — именно этого мне не хватало после университета.
И я довольна, что сделала это сравнение с самой собой, потому что вижу, что у меня есть результат и меня он устраивает. Конечно же, не стоит останавливаться на достигнутом. Но сначала о том, как я работала раньше и какие проблемы мне встречались.
Знала, как правильно, но не могла объяснить.
Когда я была неопытным преподавателем, у меня уже был хороший язык, но вот объяснить закономерности французского ученикам — это был настоящий вызов. Так как я изучаю французский вообще со второго класса школы с углубленным изучением, многие вещи из тех, которые следует изучать в начале, я, конечно, знала, но не обращала на них внимания. Например, слияние предлога à и артикля le в форму au. Для меня было это очевидно. Или то, что нужно говорить ma tante, но mon école, хотя оба слова женского рода. Я так давно это выучила, что просто не задумывалась: а почему так? Даже более сложные вещи, которые изучают уже с определённым уровнем языка, я не всегда могла объяснить.
Дело в том, что я выучила язык скорее по книгам. Мы в школе читали классику в оригинале, много говорили, так что правильная речь у меня была, а вот системы, чтобы все это объяснить, не было. Поэтому рассказать все об употреблении относительных местоимений, притяжательных, а тем более сразу все случаи употребления subjonctif, conditionnel я не могла. Готовилась, конечно, заранее, но если вдруг неожиданно ученик задавал вопрос, мне приходилось отвечать: в следующий раз.
Сейчас я могу сразу объяснить все эти грамматические явления, и помню, как следует расчертить доску или лист, чтобы как следует разместить всю информацию наглядно. Всё меньше и меньше вопросов могут выбить меня из колеи. Я люблю систему и, не найдя в учебниках внятной таблицы, например, по местоимениям прямого и косвенного дополнения, начертила свою, а ещё по относительным местоимениям, составным временам и другим аспектам.
Мало материалов и не всегда понятно, где искать
Когда я только начинала работать репетитором, ещё не имела своей базы материалов. Было, конечно, учебники, был интернет, но когда информации слишком много, это тоже становится проблемой. Сейчас я точно знаю, в каком учебнике и на какое правило есть хорошие упражнения и даже на какой странице, а где есть хорошая таблица (или я сама ее делала). Раньше это было тяжело, если, например, ученику не хватало упражнений на какой-то аспект, мне было сложно их найти. Конечно, искала и находила, но времени у меня на это уходило немало, к тому же я не всегда могла заранее предположить, на что упражнений не хватит. Если бы знать заранее, я бы и подготовила больше материала заранее. Но когда было мало опыта, определить это было мне сложно.
Зато теперь у меня не только десятки учебных пособий, но и мои собственные материалы (доступные свободно по ссылке с моего сайта, первая статья), которые я делала сама, потому что оказалось, что есть такие моменты, по которым не хватает заданий на отработку даже при всем разнообразии пособий. Я делаю нужные упражнения или быстро нахожу их в различных учебниках. Я с удовольствием и сразу дам ученикам упражнения на те моменты, которые они хотели бы потренировать.
Кроме того, сейчас я сделала уже около тридцати видео по сложному для учеников материалу. Видео можно смотреть вне занятия и повторить все, что требуется. Я считаю, что это очень важно, чтобы была возможность повторять после занятия или наоборот, посмотреть что-то до занятия, чтобы потом информация уже накладывалась.
Самая большая проблема была в том, КАК преподавать
В начале 2000х было очень модно говорить, что теперь язык будут изучать по-другому, не нудно и сложно, а легко и весело, а также быстро. Больше не будет никаких скучных упражнений по грамматике (в связи с французским намек был в основном на известный учебник Поповой, Казаковой и подобные ему), а с первого же занятия все будут только говорить. Кроме того, я узнала, что преподаватель, который просто «идёт с учеником по учебнику» — это плохой преподаватель и вообще он не нужен, так как ученик может и сам себе спокойно идти по учебнику. Я не хотела быть плохим преподавателем и начала сама составлять программу для учеников, собирая ее по разным учебникам и додумывая своими силами, если ничего не могла найти.
Думаю, что моя «программа» не выдерживала никакой критики. Я и сама об этом догадывалась, видя, что первые уроки проходят отлично, а потом ученикам сложно, когда появляется много новых для них явлений, они начинают путаться. Все-таки не зря над учебником работают опытные методисты. Но я очень хотела быть «продвинутым» репетитором и стеснялась принести упражнение из той же Поповой, хотя там есть отличные упражнения на отработку многих навыков. Сейчас, кстати, делают точно такие же, только в духе времени: слово «товарищ» заменили на «приятель».
На сегодняшний день, после 15 лет репетиторства, работы в университете и на курсах при Посольстве Франции, у меня наконец-то четкое понимание того, по какой линии и с каким учеником нужно идти. Хочу поделиться основными выводами, хотя это тема для отдельной статьи. Во-первых, нет одинаково хороших для всех подходов, чтобы их выбрать, надо сначала узнать ученика, его запросы, а также что ему нравится и что он хочет вообще делать с французским. И скажу также вот что: то, что все хотят только говорить, — это неправда. Я знаю многих учеников, которые хотят больше читать или которым нравится грамматика и они хотят в ней разбираться.
Во-вторых, обычно самой лучшей линией оказывается синтез разных подходов, в разных пропорциях для опять же разных учеников, и упражнения всё же нужны. Другое дело, что можно их разнообразить, и одинаковые упражнения со скобками превратятся в разные и интересные игры для учеников. В целом, я вижу «коммуникативный» и «традиционный» подходы как две основные, самые используемые линии преподавания, и они же — две крайности, а выбирать линию работы следует между ними.
Я уверена и в материалах, которые предлагаю. Я не откажусь от хорошего материала из-за того, что он взят из «устаревшего» учебника. Впрочем, нужно отличать то, что действительно устарело. Например, никому не советую учить по старым учебникам тему «Женский род существительных», потому что за последние 10-15 лет появились формы женского рода у слов, у которых их никогда не было. Это связано с движением феминизма. По этой причине меня напрягают задания в ОГЭ/ЕГЭ, где нужно образовать форму женского рода: я не знаю, учитывают ли составители новейшие тенденции в языке. К счастью, обычно дают все же слова, для которых формы женского рода существуют уже давно.
А вот по формам глагола мне ближе позиция, которая выражается именно в учебниках, написанных отечественными авторами, например, то, что форма finirais является омонимичной и может означать два наклонения: условное и изъявительное (будущее в прошлом). А во французских коммуникативных учебниках написано, что никакого «будущего в прошлом» не существует, есть только условное наклонение, даже во фразе «Il a dit qu’il finirait bientôt». Но я с этим не согласна и могу обосновать. В общем, я работаю как с самыми современными, так и с проверенными временем учебниками, могу взять лучшее из них, и найти именно то, что нужно конкретному ученику.
Раньше я очень стеснялась своих уроков
Если родители хотели присутствовать при нашем занятии с ребенком или ученик просил записать занятие на диктофон, чтобы потом переслушивать, меня это очень беспокоило. Самое обидное, что я переживала не потому, что не готовилась, как раз наоборот. Просто мне было неловко, я не чувствовала себя уверенно. Конечно, это сказывалось на занятии. Преподаватель должен быть уверен в себе, иначе как же он сможет научить и создать нормальную рабочую атмосферу на уроке. К счастью, со временем чувство неловкости прошло. Я сейчас довольна, когда родители хотят видеть занятие или когда студенты записывают на диктофон. Это говорит об ответственности учеников!
Ну и, конечно, вспомню проблему, через которую, наверное, проходят все учителя иностранного языка: это когда не помнишь какое-то слово, которое спросили у тебя ученики. Чем ты моложе и неопытнее, тем больше возникает таких ситуаций и тем тяжелее они переживаются.
Я сожалею и о том, что мне было неловко спросить совета у более опытных коллег. Мне казалось, что как только они услышат, какая у меня проблема, они тут же подумают, что я ничего не понимаю в преподавании и вообще мне не следует этим заниматься. На самом деле, как я теперь поняла, сомневаться в себе — это очень хорошо, и плохо, когда учитель становится слишком уверен в себе и прекращает сомневаться, а еще хуже — если начинает считать, что он уже знает все и самому ему учиться больше не надо.
Но я хорошо помню, как тяжело бывает спросить совета, когда опыта совсем мало. Я и сейчас с удовольствием советуюсь с опытными коллегами, беру консультации и читаю форумы для учителей, мне необходимо это, чтобы знать, какие бывают ситуации, хотя не могу сказать, что это всегда приятное чтение. Мне досадно видеть, как иногда на молодых учителей, у которых что-то не получается, обрушивается критика. К сожалению, везде могут найтись люди, желающие самоутвердиться на фоне чужой неудачи.
Именно поэтому я решила предложить консультации для начинающих репетиторов и преподавателей. Я хочу не просто что-то советовать или объяснить, как я делаю в таких-то случаях, а хочу помочь каждому преподавателю найти свой уникальный стиль работы. Если вам интересны консультации, пишите, пожалуйста
nv-barabanova@yandex.ru
Выводы
В преподавании все так же, как и в любой другой сфере. Невозможно стать сразу суперпрофессионалом, но можно идти к этому постепенно, если постоянно работать. Конечно, у меня были типичные ошибки молодых репетиторов. Я анализирую эти ситуации и извлекаю опыт. Тут нечего стыдиться, и конечно же, я никогда не обманывала учеников, все знали, что я студентка, а потом — что только что получила диплом. Я очень благодарна всем ученикам, кто занимался со мной, когда у меня еще было мало опыта. Благодаря им я научилась.
О дальнейших планах теперь. Конечно же, никогда не нужно останавливаться. Сейчас я составляю принципы подготовки к DALF C2, потому что уже успешно работала с подготовкой ко всем экзаменам включительно до С1, а вот С2 мало кто сдает, и это интересно. Здесь требуется уже даже не просто научить писать качественные работы — синтез и эссе, но в первую очередь помочь ученику найти свой стиль и развить его.
Кроме того, я развиваю заочное обучение, потому что вижу, что у людей все меньше времени на личные встречи и даже на скайп, все больше желание заниматься, например, во время поездки в транспорте и т. п. Я все чаще вижу, что люди не хотят тратить время, которое они проводят в транспорте, в очередях и т. п., на пролистывание соцсетей, и хотят использовать это время, чтобы развиваться. Поэтому создаю короткие заочные курсы для отработки автоматизмов: например, по числительным, по глаголам и т. п. Я уверена, что такие курсы помогут ученикам довести до автоматизма употребление различных структур, с которыми обычно хватает сложностей.