Об этом сайте

Уважаемые посетители!

Приветствую вас на моём сайте, посвящённом изучению французского языка!

Я преподаватель французского языка — Надежда Васильевна Барабанова.

Подробнее обо мне — здесь. Список всех моих услуг и предложений — здесь.

Обычно у меня спрашивают:

 

В разделе по ссылке собраны ВСЕ старые статьи с этого сайта: по подготовке к международным экзаменам DELF и DALF, подготовке к ОГЭ и ЕГЭ, по фонетике, лексике и грамматике французского языка, советы по изучению, а также статьи о моём подходе и принципах работы и другое.

Скачать сборник моих материалов «Французский язык — сложные моменты. Для начинающих» в формате PDF ЗДЕСЬ.

Если вы предпочитаете видеоформат, рекомендую мой канал на Youtube. Там вы найдёте видеоуроки по различным темам по французскому языку, в т. ч. по Subjonctif, по системе спряжения глаголов в présent и многое другое.

Для тех, кто хочет регулярно получать информацию о французском языке и его особенностях — мой канал в Телеграм.

Вы можете посмотреть мои группы и каналы в соцсетях: там больше информации и она появляется быстрее, чем на сайте.

Группа Facebook

Инстаграм

Группы в ВК:

Французский язык: как учить его бесплатно или недорого

Группа о поездках во Францию для изучения французского

Моя группа как преподавателя с моими материалами, упражнениями, советами

Для коллег-преподавателей. Уважаемые коллеги! Если вы недавно начали преподавать французский и хотели бы обсудить какие-то вопросы, возможно, проблемы, приглашаю вас на консультации!

Все, кто хочет, могут пользоваться моими материалами по французскому языку, вот ссылка на мою папку, если найдете что-то нужное для себя — берите. https://yadi.sk/d/DnEhqqigOiuk9A 

Если хотите,  вы можете поддержать мой проект — создание учебных материалов и статей об изучении французского — переводом на яндекс-кошелёк или PayPal (зарегистрирован на адрес

nv-barabanova@yandex.ru)

Тематические заочные курсы

Когда я работала по жесткой программе, то есть в университете или на курсах, я заметила, что постоянно, у всех учеников, одни и те же темы вызывают сложности.

Не то чтобы сами темы такие заумные, просто они требуют отработки. Тренировки навыков, чтобы довести до автоматизма и не путаться больше.

Что это за темы? Во-первых, спряжение глаголов в présent. Сейчас программы по иностранному языку насыщенные, часто бывает так, что уже пора изучать прошедшее и будущее времена, а еще настоящее ученики знают нетвердо.

Во-вторых, может вызвать сложности тема приглагольных местоимений-дополнения: le, la, les, lui, leur. Я сделала очень большое и подробное видео по этой теме, можно посмотреть на моем ютуб-канале (ссылка с главной страницы сайта nv-barabanova.ru). Эта тема не такая уж сложная, но она требует тренировки.

И наконец, конечно, числительные. Сколько раз вы читали текст и останавливались, потому что: там число! Просто часто на отработку числительных вообще не выделяется времени, его не хватает.

Сложности могут быть и там, где много новой лексики, например, когда вы учитесь говорить о еде, одежде, о доме…

Сегодня я предлагаю вам краткие заочные курсы на отработку того, на что обычно не хватает времени, но что очень важно.

Эти курсы посвящены одной теме, они короткие: до 15 дней. Вы можете работать в вашем собственном режиме, а я буду проверять сделанные вами задания.

На сегодняшний день (май 2019) я разработала пять таких подробных курсов. Это: спряжение глаголов в présent, местоимения, числительные, одежда, еда+частичный артикль.

Скоро будет более подробная информация, пока вы можете написать мне на nv-barabanova@yandex.ru или заполнить форму здесь, если вас интересует конкретный курс. Пройти его можно в любое время. Стоимость до 2000 до 3500: это дешевле, чем просто заочное обучение, поэтому логичнее пройти такой курс, если вас интересует одна конкретная тема.

Об экзамене DELF B1

У меня очень много материала по DELF B2 и DALF C1. Эти экзамены в основном сдают взрослые, они нужны обычно для того, чтобы получить возможность поехать учиться во Францию.

DELF B1 сдают по статистике меньше. В основном кандидаты В1 — школьники, которые сдают его в рамках своей школьной программы.

Так как B1 сдают меньше, чем DELF B2 и DALF C1, я долго не готовила материал по В1. Сейчас я публикую свои аудио, которые записала все же для моих учеников, кто сдает В1.

Вы можете также найти немного информации o DELF B1 в этой подборке.

DELF B1 как готовиться к аудированию
DELF B1 как готовиться к compréhension écrite
DELF B1 как готовиться к письму production écrite
DELF B1 как готовиться к устной части production orale

DELF B2 Production écrite. Exemples de sujets

Sujet 1
Vous avez passé un mois dans une école de langues en France et vous n’êtes pas du tout satisfait(e) de la qualité des services proposés. Vous écrivez au directeur de l’établissement afin de lui faire part de votre mécontentement et demandez d’être remboursé(e).

Читать дальше »

Чем я горжусь. 20 моих сильных сторон как репетитора

Уважаемые читатели! Приветствую вас в этой немного хвастливой, но честной статье. Если вы хотите работать со мной или мы уже работаем, думаю, вам может быть интересно узнать, что я считаю важным в работе и чем горжусь как специалист.

Читать дальше »

2009-2019. 10 лет после окончания университета

В 2019 году исполняется 10 лет с тех пор, как я окончила университет. Это Ин.Яз. имени Мориса Тореза, сейчас называется МГЛУ, и я его окончила с красным дипломом. Но ещё очень многому научилась после университета! И язык стал лучше, благодаря чему сдала DALF C1 и DALF C2, и научилась методике — это всё было уже в основном после диплома. Сейчас я хочу сравнить себя сегодняшнюю, преподавателя с некоторым уже опытом, со «студенткой МГЛУ», как я рекомендовала себя в объявлениях (на двух последних курсах я гордо писала: «студентка 4 (или 5) курса МГЛУ»).

Я действительно начала заниматься репетиторством с первого курса, чувствовала себя очень неуверенно и назначила соответствующую цену. Моё первое объявление появилось ещё в газете «Из рук в руки», и я диктовала его оператору по телефону. Потом я уже размещала объявления в интернете, 15 лет назад было много открытых площадок.

Ученики у меня нашлись сразу же. Я подозреваю, что это из-за цены. Всегда есть случаи, когда не нужно ничего сложного, например, требуется просто помогать дисциплинированному ребенку с домашним заданием.

Читать дальше »

Заметки о лексике и грамматике (из Телеграм-канала)

Cil — ресница, sourcil — бровь.

Ну и что? Дело в том, что в слове cil L произносится, а в sourcil — нет. И ещё L не произносится на конце слов fusil, outil, gentil. (перевод: ружьё, инструмент, приятный).

Маленький, но важный вопрос: почему Tout le monde — «все», но употребляется с глаголом в единственном числе? https://www.youtube.com/watch?v=dteEWT_qmTw

Jour — journée

Из похожих слов, которые, бывает, путают, хочу отметить слова jour et journée. Разница: в слове journée больше делается акцент на то, чем наполнен день. Поэтому мы используем слово journée в выражениях: ma journée (мой день, то есть то, что я делаю в течение дня, то, чем наполнен день). Также с прилагательными: une journée lоngue, une journée difficile. Слово jour используется в основном с числительными: deux jours. Также в выражениях: ce jour-là, jour après jour.

Как перевести «рассказать о…»? Напоминаю, что в этом случае по-французски следует использовать parler de… Глагол raconter используется только с прямым дополнением: raconter une histoire…
Сейчас я прикреплю своё упражнение на разницу parler / raconter / dire.
https://yadi.sk/i/2ZAJXbd63XT3FB

Читать дальше »

Заметки об экзаменах DELF B1, DELF B2, DALF C1

Erreurs
Начну с того, что напишу 3 ошибки, которые часто слышу у кандидатов, когда принимаю delf, вплоть до В1, к сожалению. Экзаменаторы реагируют просто как бык на красную тряпку!Неправильный глагол, чтобы сказать о возрасте. Не буду писать эту неверную фразу. Правильно: J’ai 20 ans!!! C глаголом avoir!!!

Не употребляется des после beaucoup!!! Правильно: beaucoup de…: beaucoup de cours, beaucoup d’amis.

Читать дальше »

Заметки о правилах произношения

Это заметки из моего канала в Телеграм. Неизвестно, что будет с Телеграм, но пока там все появляется раньше, чем на сайте. Найти можно по поиску: france_francais.

Не читается S на конце слова, но всегда ли это так?

Исключения — слова, где S на конце произносится:

слова с латинским окончанием -us: prospectus, processus, cursus, campus, lapsus…

другие слова: autobus, bus, albinos, atlas, jadis, as, ours, lys, sens, suspens

T на конце слова не читается. Но есть исключения:

audit, brut, chut, déficit, huit, mat (в значении «мат» шахм.), net, transit, zut

Читать дальше »

Как учить французский язык самостоятельно? Как практиковать разговорную речь?

В этой статье хочу дать несколько советов, как практиковаться, если вы учите язык самостоятельно. Уже есть статья о самостоятельном изучении, это дополнение. Это неправда, что невозможно выучить язык самому. Все возможно, в том числе и практиковать говорение. Конечно, вам придется потом отшлифовать свои навыки, если действительно будете общаться с франкоговорящими. Но начало вы можете положить и сами.

Итак, несколько конкретных советов.

1.Будьте преподавателем для себя самого. Наверное, вы знаете анекдот про преподавателя, который жалуется на студентов, что они не понимают его объяснение. Он говорит примерно так: «Раз объясняю — не понимают, второй раз объясняю — не понимают, на третий раз уже сам начинаю понимать, а они нет!».

Здесь ключевые слова — «сам уже начинаю понимать». Все учителя и я тоже прекрасно знают, что когда объясняешь материал, понимаешь его намного лучше, чем когда просто читаешь или слушаешь объяснение. Поэтому воспользуйтесь этой особенностью. Представьте, что вы должны объяснить то, что вы изучили, кому-то другому. Подготовьте объяснение: сделайте письменно или, если удобнее, устно: запишите на диктофон. Не можете хорошо объяснить? Значит, ищите ответы на свои вопросы в интернете.

Читать дальше »

Как и зачем я учу язык. Над чем стоит подумать

Этот опросник об изучении языка я подготовила для своих учеников, а также для всех, кто хочет подумать: а зачем, собственно, я изучаю иностранный язык? Что мне это даёт? Что я хочу получить? И как мне сделать, чтобы учиться было легче, интереснее, эффективнее?

Я не прошу учеников поделиться со мной результатами: многие вопросы могут показаться личными. Возможно, кто-то посчитает, что некоторые ответы могут выставить его не в лучшем свете (например, кто-то может испытывать неловкость, поняв, что он учит язык, чтобы хвастаться этим перед друзьями). Поэтому я своим ученикам предлагаю познакомить меня с ответами ТОЛЬКО по желанию, и не обязательно это должны быть ответы на все вопросы. Те, кто учится у меня очно или заочно, могут прислать мне написанные ответы, или наговорить ответы на диктофон — в этом случае я постараюсь дать рекомендации именно для конкретного ученика.

Однако гораздо важнее, если вы просто честно ответите на эти вопросы сами себе. Это обязательно подскажет вам, возможно, не сразу, а через некоторое время, как сделать так, чтобы учить язык с большим удовольствием и с лучшим результатом.

Итак, вот вопросы для вас. Читать дальше »

Яндекс.Метрика