Список всех материалов сайта

В этом разделе собраны все материалы сайта: по подготовке к международным экзаменам DELF и DALF, подготовке к ОГЭ и ЕГЭ, лексике и грамматике французского языка; советы по изучению, а также статьи о моей методике и принципах работы.

Читать дальше »

Защищено: Как писать синтез и эссе на DALF C1 (в разработке)

Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:

С чего начать учить французский?

Я уже писала статью о самостоятельном изучении французского языка. Однако там я писала в основном про свой опыт и дала самые общие советы. В этой статье мне хотелось бы дать вам конкретные рекомендации, с чего начать учить французский язык, а также размещаю здесь сводную таблицу правил чтения, ссылки на видео и мои упражнения для начинающих.

Начать нужно с изучения правил чтения, потому что вы, когда будете учить язык, неизбежно будете проговаривать про себя новые для вас слова. А значит, проговаривать их нужно правильно, чтобы потом не пришлось долго переучиваться. Фонетика — это очень важно.

Поэтому прежде всего рекомендую вам правила чтения французского языка в этой таблице.

Правила чтения во французском языке. Таблица с примерами.

Далее, если вы сомневаетесь насчёт того, как читается то или иное слово, можно его озвучить. Я сравнила несколько сервисов и рекомендую вот этот.

Вы также можете посмотреть видео, где преподаватели показывают, как читается тот или иной звук или буквосочетание. Читать дальше »

Подготовка к DELF и DALF

Здравствуйте! Представлюсь для тех, кто начал с этой странички: Барабанова Надежда Васильевна, преподаватель французского языка. Подробнее обо мне >>>.

Если вы собираетесь сдавать DELF или DALF, хочу предложить вам свою помощь в подготовке.

Я сама сдавала DALF почти сразу после университета. В то время у меня совсем не было денег, поэтому, хотя я хотела пойти на курсы по подготовке к DALF, я не могла себе этого позволить. Мне пришлось готовиться самой. В итоге я сдала экзамен успешно.

Но впоследствии я стала корректором-экзаменатором международных экзаменов и поняла, что могла бы сдать DALF намного лучше, если бы знала многие нюансы, о которых не пишут в учебниках. Поэтому я советую всем, кто собирается сдавать экзамены, получить хотя бы консультацию практикующего экзаменатора. Особенно если у вас есть сомнения по поводу вашего уровня.

Я помню свои финансовые затруднения после университета, поэтому предлагаю совместную работу по подготовке к DELF или DALF не только в рамках частных уроков. Есть другие формы работы.

Читать дальше »

Советы по подготовке к ОГЭ и ЕГЭ по французскому языку

Если вам предстоит сдавать экзамен ОГЭ или ЕГЭ в этом году, скорее всего, в вашей школе вас будут серьёзно готовить к этим экзаменам. Однако этого недостаточно, если вы хотите получить хороший результат. Подготовка вообще может свестись к тому, что весь девятый или одиннадцатый класс вы не будете делать на французском ничего, кроме заданий из сборника по ОГЭ или ЕГЭ. Этого мало. Мне бы хотелось дать вам несколько советов, чтобы вы могли подготовиться как можно более эффективно. Читать дальше »

Французский язык. Советы по изучению

Для всех, кто учит французский язык, хотелось бы дать несколько советов. Они подходят, в принципе, для изучения любого языка. Это действия, которые не требуют абсолютно никаких финансовых затрат. Если вы действительно заинтересованы в том, чтобы овладеть языком, например, вам он нужен для работы или предстоит важный экзамен — ОГЭ, ЕГЭ, DELF (а не просто, например, ходите на курсы ради развлечения — и такое бывает, почему нет?), надеюсь, эти советы помогут вам.

Перед тем, как вы прочитаете статью, мне хотелось бы сделать небольшое пояснение. Я считаю, что изучение языка — это серьёзная работа, но при этом я не отношусь к этой работе слишком фанатично. Я могу сразу сказать: нужно заниматься как можно больше, например, два часа в день. Но я понимаю, что мы живём в реальном мире и у всех есть трудности со временем. Поэтому самое главное — это не сколько заниматься, а как заниматься. Мои основные идеи такие: нужно заниматься регулярно — с этим ничего не сделаешь, нужно заниматься тем, что нравится, нужно изучать материалы, которые вам интересны, вызывают какие-то эмоции, можно и нужно заниматься не сидя за столом и обложившись словарями, а находя для этого время в течение дня: в транспорте, в очереди в супермаркете, на «протокольных мероприятиях» и т. п.

Ну а теперь сами советы подробнее. Читать дальше »

Passé composé или imparfait?

В чём разница между passé composé и imparfait? Это один из самых сложных вопросов для изучающих французский язык, и чтобы разобраться в этом, нужно на самом деле иметь достаточный опыт в языке. Но не стоит опускать руки, если у вас не получается сразу сходу отличить случаи употребления passé composé от imparfait. Вы не одиноки. Над этим бьются школьники в старших классах школ с углублённым изучением французского языка, такие упражнения делают в лингвистических вузах. Дело в том, что, строго говоря, нет какого-то одного правила, которое позволило бы отделить все случаи употребления passé composé от употребления imparfait. Поэтому первое, что нужно делать – как можно больше читать, обращая внимание на эти времена. Тогда постепенно всё сложится само собой.

Но что делать, если вы только что изучили эти два глагольных времени? В различных пособиях обычно сначала предлагается для изучения passé composé, поэтому вопросы появляются обычно, когда начинается изучение imparfait – это примерно уровень А1+. Давайте начнём разбираться в этом.

Для преподавателей тоже не всегда легко объяснить разницу между временами, т. к. она зачастую касается очень тонких нюансов. К тому же, как я уже упомянула, тема эта многослойная: по мере совершенствования своего французского мы узнаём всё новые и новые случаи употребления либо passé composé, либо imparfait. Когда меня просят объяснить разницу в их употреблении, моя речь похожа на такую: «В этом случае употребляется такое-то время, однако, обратите внимание, если есть то-то и то-то, употребляется другое, но если есть вот это, то опять первое». Как матрёшка.

Что же делать на начальном этапе? Во-первых, не нужно пытаться охватить все случаи сразу. Разберите наиболее частотные, как в этой статье. Во-вторых, читайте как можно больше французских текстов, где есть эти времена. Например, вы можете найти какой-нибудь форум, где люди выкладывают свои рассказы о путешествиях, или о каких-то событиях в школе. То есть, вам нужно искать истории о каком-то событии. В таких текстах употребляется очень много passé composé и imparfait.

Здесь я предлагаю вам небольшую статью об этих двух временах. Сразу уточняю, что сюда включены не все случаи.

Итак, вам нужно сказать на французском языке некую фразу в прошедшем времени, но вы не знаете, какое французское время лучше употребить. Например, «Вчера я гулял» или «Мы с другом сидели в кафе и обсуждали новый фильм». Что выбрать?

Прежде всего нужно знать: passé composé подчёркивает законченность действия, imparfait – протяжённость и безразличие к тому, закончилось это действие или нет. То есть, во многих случаях, употребление того или иного времени зависит только от вас. Например, представьте, что вы общаетесь с приятелем, и он вам предлагает прочитать книгу, которую вы уже читали. Вы ему скажете: Я уже читал эту книгу. Во французском варианте этой фразы нужно употребить passé composé, так как речь идёт о законченном действии, вы хотите сказать: не буду читать, я уже прочитал, книга прочитана, я знаю, о чём там идёт речь. Подробнее см. ниже. Или другая фраза: Когда он мне позвонил, я читал. В этой фразе нужно для глагола читать употребить imparfait, потому что вы представляете действие как протяжённое, как процесс: я читал в то время, как он позвонил. А вот закончено ли действие – неважно. Сколько вы ещё читали после того, как он позвонил? А может быть, вы и сейчас читаете, а вам никак не дают закончить книгу? Неизвестно.

А теперь более детально. Читать дальше »

Относительные местоимения. Сводная таблица

Относительные местоимения – это местоимения, присоединяющие придаточное предложение, причём такое, которое характеризует некий предмет или объект, упоминающийся в главном предложении.

Я размещаю здесь сводную таблицу относительных местоимений во французском языке, однако не думаю, что по ней можно начинать изучение этих местоимений. Скорее, наоборот, она нужна для обобщения знаний.

Не стоит пытаться изучить все относительные местоимения и все нюансы сразу, если вы с ними пока не знакомы. Обычно это делается постепенно. Однако рано или поздно наступает момент, когда следует объединить все знания в единую систему. Вот в этом вам поможет статья и таблица.

Pronoms_relatifs — сводная таблица.

Что же такое относительные местоимения?

Читать дальше »

Лексика по теме «Le repas» — «Еда»

На этой странице — лексика на тему «Еда» и текст — топик «Как едят французы? — Comment mangent les Français?»

Вы можете также скачать список французских слов на тему «Еда» в ПДФ.

Другие подборки лексики по темам на этой странице.

Читать дальше »

Предлоги местонахождения и направления: à, en, au, aux, dans

Во французском языке значение местонахождения и направления передаётся одним и тем же предлогом, как и в русском, например «Дети идут в школу, дети учатся в школе».

Основные предлоги такого типа во французском языке: dans, en, à. Предлог à имеет также две слитные формы с артиклями: au (à + le), aux (à + les).

Употребление предлогов зависит от нюансов, которые мы хотим передать, а также от рода, числа и значения слова, перед которым этот предлог употребляется.

С названиями городов употребляется предлог à :

Il va à Paris, J’habite à Moscou.

С другими словами: Читать дальше »

Яндекс.Метрика