Как проверить, правильна ли французская фраза, которую вы составили?
Если вам нужно составить, например, письмо или резюме на французском язык, и вы сомневаетесь в правильности той или иной фразы, вы можете проверить себя.
Для этого нужно всего лишь знать несколько хитростей поисковых систем, например, Google.
Чтобы понять, грамотно ли составлена фраза на французском языке, нам нужно просто проверить, часто ли встречается эта фраза в других текстах.
Разберём на примере простой фразы: допустим, вы хотите написать человеку «Благодарю вас за вашу помощь». Предположим, вы недавно изучаете французский и перевели эту фразу как «je remercie vous de votre aide».
Дальше нужно набрать эту фразу в Гугле и посмотреть на результат. Как правило, поисковая система сама исправляет неграмотные фразы, что мы и видим в данном случае.
Иногда, правда, особенно если ваша французская фраза довольно длинная, вы можете не увидеть точного соответствия сразу. Если вы почти уверены, что фраза правильна, вы можете набрать её в кавычках. Если фраза неграмотна, то результатов либо не будет совсем, либо опять же система исправит её.
Так вы можете проверять все ваши фразы, причём достаточно длинные. Например, можно расширить нашу фразу, например: «Я хотел бы заранее поблагодарить вас за помощь» — «je voudrais vous remercier par avance de votre aide».
Иногда для слишком длинной фразы система не находит точного соответствия, однако это не значит, что ваш французский вариант неграмотен. Просто никто ещё пока не написал так ни на одном французском сайте или форуме, вот поэтому Гугл не может найти такую фразу. В этом случае имеет смысл разделить фразу на смысловые блоки и проверять их.
Например, если ещё больше расширить нашу фразу: «А сейчас я хотел бы вас поблагодарить заранее за помощь». Допустим, вы перевели: «et maintenant je voudrais vous remercier par avance de votre aide». Но точного соответствия найти невозможно. Будем смотреть по частям: сначала первую часть «et maintenant je voudrais vous remercier…»
Затем вторую часть: «… remercier par avance de votre aide»
Вы видите, что довольно много соответствий для обеих частей, значит, фраза построена грамотно.
И ещё одна функция поисковых систем, очень удобная для проверки. Если вы не знаете, какой предлог следует употребить, вы можете поставить на месте предлога звёздочку: *. Например:
Как видите, в нашей фразе можно употребить предлог de, а можно pour. Действительно допустимы оба этих предлога.
Итак, теперь вы можете проверять любые составленные вами тексты на французском языке. Удачи!
Другие материалы:
Как самостоятельно, с нуля составить топик на французском