Изменения в формате экзаменов DELF-DALF с 2020 года

Данная статья — пересказ статьи с сайта ciep об изменениях в формате экзаменов DELF-DALF с 2020 года, доступна по ссылке:

https://www.ciep.fr/actualites/2019/05/02/les-epreuves-diplomes-delf-dalf-evoluent

Советую внимательно изучить первоисточник. В этой моей статье расскажу кратко о планируемых изменениях в DELF-DALF и несколько советов тем, кто сдает в 2019-2020.

Изменения принимаются, чтобы повысить точность результата. Данные экзамены обычно сильно влияют на жизнь и карьеру тех, кто их сдает, поэтому крайне важно, чтобы результат кандидата отражал его реальный уровень.

В связи с этим вводятся следующие изменения.

1.Отмена вопросов с открытым ответом.

Это касается разделов аудирование и чтение для уровней А2, В1, В2. Больше не нужно будет самому писать ответ на вопрос к тому или иному документу, все вопросы будут с вариантами ответов. Сейчас в демоверсиях в основном даётся три варианта ответа на каждый вопрос. Даже вопросы типа «vrai ou faux», хотя и остаются, но также меняются: теперь нужно только, собственно, ответить vrai или faux, но не нужно переписывать цитату из текста, чтобы обосновать этот ответ.

2. Количество самих вопросов увеличится.

Считается, что тесты с вариантами на DELF — более легкие вопросы, чем те, где вы должны сами написать ответ. Значит, каждый такой вопрос принесет вам меньше баллов (0,5-1), а количество вопросов увеличится. Максимум так и останется 25 баллов.

3. Увеличится количество документов на DELF в разделах аудирование и чтение.

Например, в В1 будет не два текста в разделе Чтение, а три. В В2 три аудиодокумента… Это опять связано с вопросами. По одному и тому же документу не получится сделать слишком много вопросов, а вопросов нужно много, поэтому увеличивается количество материала. Конечно, при этом кандидатам дается больше времени. Например, на В1 раздел чтение теперь дают 45 минут вместо 35. Уточняйте, изучая демоверсию для вашего уровня.

4. Изменение времени на выполнение заданий.

Уже написала в предыдущем абзаце: увеличивая количество текстов и документов для прослушивания, вам дают, конечно, и больше времени на работу с этими документами.

5. Изменения в DALF C1, DALF C2

Отменяются опции С1 и С2 «sciences» и «Sciences humaines», теперь на этих экзаменах вам могут предложить работу с документами любой тематики. Считается, что на таком высоком уровне кандидат должен понимать тексты на любую тему, даже если какие-то термины остаются непонятны. Изменения вступят в силу с марта 2020.

Когда начнутся изменения и что делать

На сайте CIEP указано, что изменения вступают в силу с 2020 года постепенно (progressivement). Это значит, теоретически, что уже в 2019 году вам могут попасться документы с большим количеством вопросов-тестов, а в течение 2020 года, возможно, вам попадутся разные задания: как старые (вопросы с открытым ответом), так и новые (только тесты).

Что делать, как готовиться?

Во-первых, не переживайте. Сами уровни не изменились, меняется только формат. Если у вас старый учебник для подготовки и нет сейчас возможности взять новый — ничего страшного, просто имейте в виду, что на экзамене возможны задания немного другого вида. Любой учебник, если добросовестно работать с ним, поможет вам прийти к искомому уровню.

Изучите и «прорешайте» демоверсию вашего уровня с сайта CIEP, чтобы привыкнуть к новому формату. Следите за новостями.

Подготовка к DELF, DALF — по ссылке.

Защищено: Курс «Знакомство с французским». Урок 1

Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:

Можно ли учить язык самостоятельно

Уважаемые посетители! В этой статье хочу рассказать о своём опыте изучения языков абсолютно самостоятельно.

В основном пишу эту статью, чтобы поддержать заочных учеников. Я знаю, многие сомневаются, можно ли «нормально» выучить язык, если не ходить ни на какие курсы, не брать уроки, в общем, работать только самому. Можно, конечно. Главное — это ваша самостоятельная работа. Преподаватель организует вас, подсказывает, помогает построить работу так, чтобы вы могли осваивать язык быстрее… но если нет возможности заниматься с преподавателем — ничего страшного.

Далее просто честно расскажу о своём опыте.

Читать дальше »

Как работать с текстами в учебниках подготовки к DELF-DALF?

Учебники подготовки DELF-DALF не идеальны. У меня к ним ряд замечаний, и первое из них — мало материала. Во многих пособиях ученикам предлагается всего 1-2 задания на каждый вид работы, как на экзамене, обычно в конце каждого раздела.

А большинство упражнений, из которых состоит учебник, направлены на то, чтобы развивать какие-то отдельные навыки.

Но из этих учебников можно выжать больше, чем они дают. Я уже писала статью о том, как можно работать с аудированием, чтобы получить намного больше пользы от одного учебника. Сейчас я распишу, как работать с текстами.

Читать дальше »

Женский род существительных и прилагательных. Новые тенденции

В этой статье пойдёт речь о том, как образуется женский род у существительных и прилагательных во французском языке, а также о том, какие новые формы женского рода появились в связи с феминизацией.

Вообще, есть очень подробное описание этих правил в различных грамматиках, которыми я и буду пользоваться при написании этой статьи. Однако эти грамматики на сегодняшний день устарели именно в том, что касается женского рода. Движение феминизма дало огромное количество новых форм, которых не существовало ещё буквально 20 лет назад. Даже новые французские словари уже на следующий день могут стать неактуальными. Я опишу здесь, какие формы встречались мне в текстах, даже если они ещё не вошли в словари. Я убеждена, что они туда войдут, учитывая общую тенденцию европейского общества абсолютно уравнять всех в правах, в том числе в праве иметь название вида деятельности, профессии и т. п. для своего пола.

Отдельный вопрос — что делать в этом случае ученикам, которые должны сдавать ОГЭ и ЕГЭ по французскому, а в обоих экзаменах могут встретиться задания на образование женского рода. Здесь остаётся только положиться на разум составителей экзаменационных заданий и надеяться, что они не включат в задания новейшие слова, потому что зачастую их не знают и не принимают ещё сами носители языка, что уж говорить об учениках в наших школах. Обычно, действительно, включают слова, который уже давно имеют форму женского рода.

Читать дальше »

Conditionnel и его употребление во французском языке

В этой статье речь пойдёт об условном наклонении во французском языке — Conditionnel.

Как образуется это наклонение и для чего оно нужно — вот что мы рассмотрим. Но начнём мы с базового вопроса: а что вообще такое «наклонение»? Почему нельзя сказать «время Conditionnel»?

Этот вопрос крайне важен, чтобы понять вообще всю логику Conditionnel. Дело в том, что время, как это очевидно следует из названия, указывает, собственно, только на время действия. Происходило ли действие в прошлом, происходит сейчас или только произойдёт? Вот это время. А наклонение — это отношение говорящего к действию.

Читать дальше »

Место прилагательного при существительном

Прилагательные во французском языке ставятся после существительного. Это одно из правил, с которого начинается изучение французского. И это также одно из самых нечётких правил, потому что на самом деле очень много случаев, когда прилагательное стоит всё же перед существительным. Это может объясняться другим значением прилагательного, а также просто традицией.

Рассмотрим случаи, когда прилагательные стоят перед существительным.

Читать дальше »

Тематические заочные курсы

Когда я работала по жесткой программе, то есть в университете или на курсах, я заметила, что постоянно, у всех учеников, одни и те же темы вызывают сложности.

Не то чтобы сами темы такие заумные, просто они требуют отработки. Тренировки навыков, чтобы довести до автоматизма и не путаться больше.

Что это за темы? Во-первых, спряжение глаголов в présent. Сейчас программы по иностранному языку насыщенные, часто бывает так, что уже пора изучать прошедшее и будущее времена, а еще настоящее ученики знают нетвердо.

Во-вторых, может вызвать сложности тема приглагольных местоимений-дополнения: le, la, les, lui, leur. Я сделала очень большое и подробное видео по этой теме, можно посмотреть на моем ютуб-канале (ссылка с главной страницы сайта nv-barabanova.ru). Эта тема не такая уж сложная, но она требует тренировки.

И наконец, конечно, числительные. Сколько раз вы читали текст и останавливались, потому что: там число! Просто часто на отработку числительных вообще не выделяется времени, его не хватает.

Сложности могут быть и там, где много новой лексики, например, когда вы учитесь говорить о еде, одежде, о доме…

Сегодня я предлагаю вам краткие заочные курсы на отработку того, на что обычно не хватает времени, но что очень важно.

Эти курсы посвящены одной теме, они короткие: до 15 дней. Вы можете работать в вашем собственном режиме, а я буду проверять сделанные вами задания.

На сегодняшний день (май 2019) я разработала пять таких подробных курсов. Это: спряжение глаголов в présent, местоимения, числительные, одежда, еда+частичный артикль.

Скоро будет более подробная информация, пока вы можете написать мне на nv-barabanova@yandex.ru или заполнить форму здесь, если вас интересует конкретный курс. Пройти его можно в любое время. Стоимость до 2000 до 3500: это дешевле, чем просто заочное обучение, поэтому логичнее пройти такой курс, если вас интересует одна конкретная тема.

Об экзамене DELF B1

У меня очень много материала по DELF B2 и DALF C1. Эти экзамены в основном сдают взрослые, они нужны обычно для того, чтобы получить возможность поехать учиться во Францию.

DELF B1 сдают по статистике меньше. В основном кандидаты В1 — школьники, которые сдают его в рамках своей школьной программы.

Так как B1 сдают меньше, чем DELF B2 и DALF C1, я долго не готовила материал по В1. Сейчас я публикую свои аудио, которые записала все же для моих учеников, кто сдает В1.

Вы можете также найти немного информации o DELF B1 в этой подборке.

DELF B1 как готовиться к аудированию
DELF B1 как готовиться к compréhension écrite
DELF B1 как готовиться к письму production écrite
DELF B1 как готовиться к устной части production orale

DELF B2 Production écrite. Exemples de sujets

Здесь представлены темы сочинений для экзамена DELF B2 Production écrite. Вы можете потренироваться выполнить это задание. Требуемый объём везде — около 250 слов (250 mots environ). Это означает 250 плюс-минут 10%.

Sujet 1
Vous avez passé un mois dans une école de langues en France et vous n’êtes pas du tout satisfait(e) de la qualité des services proposés. Vous écrivez au directeur de l’établissement afin de lui faire part de votre mécontentement et demandez d’être remboursé(e).

Читать дальше »