wordpress themes.

Женский род существительных и прилагательных. Новые тенденции

В этой статье пойдёт речь о том, как образуется женский род у существительных и прилагательных во французском языке, а также о том, какие новые формы женского рода появились в связи с феминизацией.

Вообще, есть очень подробное описание этих правил в различных грамматиках, которыми я и буду пользоваться при написании этой статьи. Однако эти грамматики на сегодняшний день устарели именно в том, что касается женского рода. Движение феминизма дало огромное количество новых форм, которых не существовало ещё буквально 20 лет назад. Даже новые французские словари уже на следующий день могут стать неактуальными. Я опишу здесь, какие формы встречались мне в текстах, даже если они ещё не вошли в словари. Я убеждена, что они туда войдут, учитывая общую тенденцию европейского общества абсолютно уравнять всех в правах, в том числе в праве иметь название вида деятельности, профессии и т. п. для своего пола.

Отдельный вопрос — что делать в этом случае ученикам, которые должны сдавать ОГЭ и ЕГЭ по французскому, а в обоих экзаменах могут встретиться задания на образование женского рода. Здесь остаётся только положиться на разум составителей экзаменационных заданий и надеяться, что они не включат в задания новейшие слова, потому что зачастую их не знают и не принимают ещё сами носители языка, что уж говорить об учениках в наших школах. Обычно, действительно, включают слова, который уже давно имеют форму женского рода.

Начнём с основ.

В самом общем случае женский род образуется путём прибавления окончания -е к форме мужского рода.

grand — grande

français — française

un avocat — une avocate

Если слово уже оканчивается на -е в форме мужского рода, то оно не меняется.

russe — russe

jeune — jeune

un élève — une élève

Теперь рассмотрим особые случаи, окончания, которые требуют особых форм в женском роде.

Окончание -er, -ier в женском роде меняется на: -ère, -ière.

léger — légère

premier — première

un boulanger — une boulangère

Если слово в мужском роде оканчивается на -f, в женском роде окончание — -ve.

neuf — neuve

un veuf — une veuve

Существительные на -eur, а прилагательные на -eux в женском роде имеют окончания -euse.

sérieux — sérieuse

généreux — généreuse

un chanteur — une chanteuse

Среди прилагательных есть при этом несколько исключений.

meilleur — meilleure

mineur — mineure

antérieur — antérieure

postérieur — postérieure

supérieur — supérieure

untérieur — intérieure

extérieur — extérieure

inférieur — inférieure

ultérieur — ultérieure

Существительные и прилагательные на -teur имеют в женском роде окончание -trice.

protecteur — protectrice

un présentateur — une présentatrice

Здесь у вас может возникнуть вопрос, а почему же слова menteur, chanteur имеют формы женского рода menteuse, chanteuse? Здесь -t- является частью корня, а не суффикса. Поэтому суффикс — -eur, в женском роде — -euse.

Если существительное или прилагательное оканчивается в мужском роде на -et, -el, -eil, -en, -ien, -on, то в женском роде последний согласный удваивается: -ette, -elle, -eille, -enne, -ienne, -onne.

cadet — cadette

spirituel — spirituelle

pareil — pareille

coréen — coréenne

canadien — canadienne

un baron — une baronne

Из этого правила, однако, много исключений.

Иногда мне кажется, что удвоенная согласная на конце — это признак какой-то лёгкости, женственности… Возможно, тут сыграли свою роль такие слова, как une coquette, une fillette… Как бы там ни было, у меня такое впечатление, что исключения из этого правила — очень серьёзные слова. Вот они.

un préfet — une préfète

inquiet — inquiète

disctet — discrète

indiscret — indiscrète

secret — secrète

complet — complète

concret — concrète

Зато слова с окончаниями в мужском роде: -at, -al, -it, -in, -ain, -ein, -un образуют женский род строго по правилу: просто прибавлением -е.

un candidat — une candidate

national — nationale

commun — commune

américain — américaine

fin — fine

Но и здесь есть исключения:

un chat — une chatte

sot — sotte

un paysan — une paysanne

Слова мужского рода на -oux образуют обычно женский род на -ouse

un époux — une épouse

jaloux — jalouse

Исключения:

roux — rousse

doux — douce

А теперь нужно рассмотреть слова, которые имеют совершенно особые формы женского рода. Их нужно запоминать.

Во-первых, несколько существительных имеют специальное окончание -esse в женском роде.

un maître — une maîtresse

un traître — une traîtresse

un hôte — une hôtesse (также une hôte)

un prince — une princesse

un poète — une poétesse* (также: une poète, хотя многие не рекомендуют эту форму)

un comte — une comtesse

un tigre — une tigresse

un Suisse — une Suissesse* (une Suisse — также используется)

Для прилагательного suisse форма женского рода — также suisse.

Слова, означающие просто пол или родство, абсолютно разные для мужского и женского рода. Это даже не однокоренные слова.

un homme — une femme

un garçon — une fille

un père — une mère

papa — maman

un oncle — une tante

un mari — une femme

un frère — une soeur

un neveu — une nièce

un jumeau — une jumelle (эти всё же однокоренные)

И, наконец, есть список слов, образующих женский род не по правилу с разными суффиксами:

un compagnon — une compagne

un vieillard — une vieille

un gouverneur — une gouvernante

un serviteur — une servante

un speaker — une speakerine

un héros — une héroïne

un favori — une favorite

un roi — une reine

un tsar — une tsarine

un copain — une copine

un empereur — une impératrice

Для прилагательных тоже есть список с особыми формами женского рода.

long — longue

frais — fraîche

sec — sèche

blanc — blanche

franc — franche

grec — grecque

turc — turque

public — publique

doux — douce

malin — maligne

faux — fausse

gentil — gentille

bas — basse

las — lasse

gros — grosse

gras — grasse

épais — épaisse

Кроме того, нельзя не упомянуть ещё и прилагательные, которые не только имеют особые формы женского рода, но и вторую форму мужского рода для употребления перед словами, которые начинаются с гласной.

beau — bel — belle

nouveau — nouvel — nouvelle

vieux — vieil — vieille

mou — mol — molle

fou — fol — folle

Некоторые прилагательные вообще не образуют женского рода и не согласуются с существительным. Обычно это прилагательные, образованные от существительных путём конверсии. Конверсия — это когда берём слово одной части речи и, никак его не изменяя, начинаем употреблять так, как будто бы оно было другой частью речи. Для русского языка этот способ не слишком характерен. А для французского — очень. Особенно часто, как раз, существительные становятся прилагательными.

un homme chic — une femme chic

un homme grognon — une femme grognon

Интересен ещё случай прилагательных, которые оканчиваются в мужском роде на -gu. Их немного. Но в женском роде с ними происходит следующее: добавляется -е, а чтобы было понятно, как следует их читать, над е ставится знак tréma: ë. А по новым правилам орфографии рекомендуется ставить этот значок не над -е, а над -u.

aigu — aiguë (aigüe)

contigu — contiguë (contigüe)

exigu — exiguë (exigüe)

ambigu — ambiguë (ambigüe)

Ну вот на этом у нас закончен обзор незыблемой части французской грамматики, то есть тех слов, которые имеют женский род уже давно. Перейдём теперь к новым формам женского рода и их образованию.

Стремление создать женский род для названий профессий, видов деятельности и т. п. — запрос современного общества. Но при этом язык избегает слишком уж странных, непривычных форм.

Большинство форм мужского рода — названий профессий — имеют окончание -eur. Например, professeur, auteur, ingénieur.

Образовать женский род по правилу с окончанием -euse — это издевательство над языком: такие слова слишком непривычны. Поэтому здесь язык пошёл по аналогии с прилагательными типа meilleur — meilleure:

un professeur — une professeure

un auteur — une auteure

Там, где слово оканчивается на -е, используется образование рода просто при помощи артикля.

un guide — une guide

un juge — une juge

Для некоторых слов появились новые формы.

un écrivain — une écrivaine

un chef — une chef или une cheffe

un docteur — une doctoresse

un président — une présidente

un député — une députée

Многие слова ещё не прижились. Некоторые, как видно, имеют два варианта. Посмотрим, что останется.

В целом, тенденция языка такова: по возможности образовать женский род от всех слов, но при этом не игнорируя благозвучие. Окончания на -euse явно не звучат для тех слов, у которых их сроду не было, поэтому используют просто непроизносимое окончание -е. Где могут, добавляют -е в конце.

Комментарии и уведомления в настоящее время закрыты..

Комментарии закрыты.