Неожиданные трудности на устной части ОГЭ и ЕГЭ по иностранным языкам

Эта статья адресована тем, кому предстоит сдавать ОГЭ или ЕГЭ по иностранным языкам уже в будущем году.  Пожалуйста, обратите внимание на дату написания: 11 июня 2016 года, сразу после проведения устной части. Я очень надеюсь, что в будущем организация этих экзаменов будет улучшена. Однако на сегодняшний день есть недоработки, из-за которых даже кандидаты, хорошо знающие язык, получают низкие баллы. Хочу рассказать о затруднениях некоторых ребят, связанных не со знанием самого языка, а с совершенно другими вещами. Читать дальше »

Как считать слова в письме?

На экзаменах, таких как DELF / DALF, ОГЭ и ЕГЭ по французскому, нужно написать письмо или сочинение с определённым количеством слов. Это очень важно, потому что, например, на ЕГЭ, если слов недостаточно, то ваша работа оценивается в 0 баллов. На DELFе не так строго, но снижается оценка. А если слов больше, чем нужно, то тоже ничего хорошего: на наших выпускных экзаменах просто не рассматривают всё, что сверх допустимого объёма (и получается, что у ваше письмо оценивается в обрезанном виде и без подписи), на французских тестах — всё зависит от эксперта…

Кстати, на подсчёт слов, а потом ещё на добавление или удаление каких-то фраз уходит очень много времени, так что тренируйтесь заранее, обязательно оставляйте запас времени на это! На компьютере статистика считает за секунду, но на экзамене придётся считать вам.

Вот как нужно считать слова: слово — это всё, что пишется слитно. То есть:  Читать дальше »

Устная часть ЕГЭ по французскому языку. Задание 3 — описание фотографии

В этой статье разберём вопросы, которые обычно возникают в связи с описанием фотографии на устной части ЕГЭ по французскому языку:

С добавлениями от 2017 года (синим), 2018 (розовым)

Описание фотографии на ЕГЭ — недостаточно просто пройтись абы как по пунктам, указанным в задании. Т. к., хотя это очень несправедливо, вас оценивают по критериям, которые в самом задании не написаны. Читайте, пожалуйста, внимательно статью. 

Мы разберём:

Как начать и закончить описание фотографии?

Сколько слов / предложений нужно сказать?

Что делать, если я не знаю слов, нужных для описания?

Какие вводные и связующие слова использовать?

Какую лексику использовать для описания?

Что делать, если вы ошиблись?

Что придумать в ответ на вопросы: почему вам дорога эта фотография, почему решили её показать?

Читать дальше »

ЕГЭ по французскому языку, устная часть. Задание 2

Разберём следующее:

В чём заключается это задание?

Какие вопросы задавать?

Что такое прямые вопросы?

Какие вопросы нельзя задавать?

Задание состоит в следующем: вы видите перед собой на экране рекламный буклет, например, школы танцев, спортивного зала или агентства путешествий… Вам требуется задать 5 вопросов по теме данного предложения. То, о чём нужно спросить, указано под буклетом.

Например, вот задание из демоверсии ЕГЭ 2016 года.

ЕГЭ по французскому, устная часть задание 2

Задание из демоверсии 2016

Читать дальше »

Как общаться с носителем языка, получая от этого удовольствие и пользу?

Мне приходилось присутствовать на многих встречах с французами: сначала как студентке Ин.яза, потом уже в качестве преподавателя с группой своих студентов. К сожалению, не всегда на встречах студентам было интересно. Даже имея высокий уровень владения французским, сложно долго слушать речь носителя языка. О начинающих и говорить нечего. Поэтому минут через 15 слушать продолжали только самые стойкие, а через 20 минут продолжать не мог уже никто.

Тем не менее, на встречи с французами ходить обязательно нужно, потому что это поможет вам привыкнуть к живой, спонтанной речи. Просто КО ВСТРЕЧЕ С НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА НУЖНО ГОТОВИТЬСЯ, как к занятию! Тогда вы получите удовольствие от общения и удовлетворение от хорошо проделанной работы.

Читать дальше »

ЕГЭ по французскому языку. Устная часть. Задание 1

В этом разделе рассматривается задание №1 устной части ЕГЭ по французскому языку – чтение текста вслух, а также основные вопросы и проблемы, которые могут возникнуть в связи с этим заданием:

— как повторить правила чтения и связывания (liaison), разобраться с исключениями,

— как читать английские слова во французском тексте,

— как читать аббревиатуры,

— числительные: как правильно читать 81, 91, 101 и т. п.

— как будет по-французски «процент», «градус» и др.,

— на что обратить внимание при подготовке к чтению,

— сколько баллов можно получить за это задание,

— как оценивается это задание.
Читать дальше »

Как практиковать французский язык в повседневной жизни?

Вы живёте в России или в другой стране, где не говорят по-французски. Ходите на работу, занимаетесь домашними делами, встречаетесь с друзьями. Нужно многое успеть. Может быть, вы посещаете курсы по французскому языку или занимаетесь самостоятельно или с преподавателем, но, наверное, не каждый день. Времени не хватает. В этой статье — несколько простых советов, как практиковать французский язык в повседневной жизни в нашей, русскоговорящей, среде, при этом совершенно не тратя лишнего времени.

Читать дальше »

День в Брюсселе: что посетить бесплатно

Кафедра французского в РГГУ организует студенческий обмен с Бельгией, и наши участники обязательно приезжают в Брюссель. Некоторые ездят сами по себе, например, на день из Парижа. К сожалению, бывает, что студенты просто теряются в таком большом городе и не знают, куда и как лучше ехать. В итоге некоторые в основном видят метро, «что-то в центре», парк Мини-Европа, пару магазинов и вокзал.

Чтобы этого избежать и сэкономить деньги — планируйте поездку заранее. Предлагаю вам один из вариантов прогулки. Фото не мои.

О Брюсселе можно написать много. За день вы увидите только малую часть. Так что, принимая во внимание курс евро (72 р. — август 2015), я решила в статье о Брюсселе ограничиться информацией о том, что можно посетить вообще бесплатно. Сначала я хотела просто дать несколько советов, но получился полноценный план интересной и крайне бюджетной прогулки по городу. Давайте начнём? Читать дальше »

Как смотреть фильм на французском языке?

Я советую всем, кто в принципе любит кино, начинать смотреть фильмы на французском сразу, как только вы постигнете самые азы: произношение, основные фразы, базовую лексику. Если вы изучаете французский с нуля, на уровне А1 вполне можно уже смотреть фильм так, чтобы от этого была польза.

При этом я не советую тем, кто начинает учить французский, смотреть фильм с русскими субтитрами. Русский язык только отвлечёт вас и помешает сосредоточиться. С другой стороны, на малых уровнях французские субтитры тоже не слишком помогут: там встретится много новых слов, которые будут отвлекать от сюжетной линии. Но и просто два часа сидеть и смотреть фильм, реплики в котором вам, в основном, плохо понятны — не слишком хорошо.

Принимая во внимание, что все эти варианты не годятся, я предлагаю вам подготовиться к просмотру фильма и сделать для себя предварительно небольшое задание — или можно использовать моё готовое, ссылка ниже.

Читать дальше »

Лексика по темам

Список материалов сайта

В статье «Как учить французские слова» я собрала несколько советов по этому вопросу. Обычно я стараюсь не давать ученикам сразу списки лексики, потому что, на мой взгляд, гораздо полезнее, когда ученик делает это сам. Такая работа заставит его, во-первых, пересмотреть урок в учебнике и свои записи в тетради, во-вторых, перевести отдельные слова, в-третьих — переписать или напечатать их, что тоже способствует запоминанию.

А когда преподаватель раздаёт список слов по такой-то теме, ученик просто потом читает их и пытается «повторять», но эффекта намного меньше.

Тем не менее, эффективно работать можно и с готовым списком лексики (например, вы учите самостоятельно, нашли список в интернете), только работа, конечно, не должна сводиться к тому, чтобы просто читать слова и их перевод. Ниже подборка французской лексики по темам: еда, одежда, дом, экология с переводом на русский и опять советы: что можно с ними сделать, чтобы побыстрее запомнить.

Читать дальше »